Aktorja e njohur madrilene Cello Vivares Ai ka bërë disa deklarata ku ka mbrojtur aktorët e dublimit, duke u siguruar që ky është një profesion sa i njohur dhe i njohur, edhe pse është penduar që shumë aktorë janë kundër dublimit kur u shkon.
Për ata prej jush që nuk e dini se kush është kjo aktore, ajo ishte personi që ndodhej brenda Espinete në atë Rrugën e Sesamit të viteve tetëdhjetë, një punë që i dha asaj njohje të ndryshme. Ai gjithashtu mori pjesë kohët e fundit në seriale si Farmacia de Guardia ose El Comisario.
Ai ka siguruar zërin e tij edhe për shumë personazhe si Mirtle “La llorona” në sagë Harry Potter, Amy në Futurama, Pedro në Heidi dhe Ralph Wiggun ose Maude Flanders në serialin e njohur të animuar The Simpsons.
Sot ajo është pjesë e kastit të aktoreve në spektaklin e titulluar “Por los ojos de Raquel Meller”, duke bërë diçka që i pëlqen po aq sa aktrimi. Mendoni se dublimi i një filmi në spanjisht është diçka që ia prish një film apo je një nga puristët që preferojnë të shohin një film në versionin e tij origjinal?
Më shumë informacion - Trailer për Harry Potter dhe Princin Gjysmëror
Burimi - Tokë