Інтерв'ю з Лусією Пуенцо, Інес Ефрон та Емме, режисером та головними героями "Ель Ніньо Пес"

Сандра Коммісо зібрала для газети Clarín режисерку Люсію Пуенцо та акторок Інес Ефрон та Емме, розгадати таємниці Хлопчик-риба.

Після проходження через с БАФІЧІ і його нещодавня комерційна прем'єра, другий фільм молодої жінки Пуенцо розповідає про стосунки між підлітком і парагвайською покоївкою хто працює вдома, які причетні до таємничого злочину. Сюжет переплітає різні жанри, від поліції до елементів роуд-фільму, аж до великого фіналу.

Акторський дует у складі Інес Ефрон і новачок Емме сприяє підтримці атмосфери великої загальної напруженості. Протягом усієї записки режисер і актриси розглядають особистість персонажі, стосунки між ними, кінодебют Еммі, про такі табу, як інцест та легенди про гуарані, які з’являються у фільмі.

La повне інтерв’ю, тоді:

Персонажі Лали і Ла Гуаї зберігають стільки таємниць, що ніколи не дізнаєшся, які вони є, ще й тому, що вони, здається, керуються лише пристрастю, а ніколи не розумом...
Люсі:
Повністю. Я думаю, що присутність легенди про хлопчика-рибу в озері, все, що пов’язано з водою і тим, що знаходиться під поверхнею, пов’язане більше з емоційним, ніж з раціональним, це щось дуже жіноче. І зустріч двох з того місця, де вони всі змішуються: їхні стосунки еротичні, материнські, дружні. Їх перевершує зв’язок. Крім того, мені було цікаво супроводжувати Лалу за руку, я не хотів, щоб глядач знав більше за неї, а щоб був на рівних у сум’ятті. Тому що, коли відстань більше, ми схильні судити персонажів, і мені не цікаво було дивитися віддалено, судити їх. Так, щоб вміти їх розуміти. Вони обоє мають дуже важкі таємниці, і все ж важливо, щоб на них не вказували пальцем і щоб їх можна було любити, навіть якщо це було незручно.
Еммі: Для мене найважливішим було зрозуміти, якою була Ла Гуаї, і не судити її. Я думаю, що єдина причина, яка керує ними обома, яка є причиною їхнього існування, — це любов, яку вони відчувають.
У вас був сильний характер, щоб дебютувати в кіно, як ви підійшли до цього?
Еммі: З Інес ми дуже дбаємо про те, щоб побудувати зв’язок між ними. З першого разу, коли я прочитав сценарій, я уявив собі La Guayi: маленька дівчинка в Парагваї зі своїм світом; крихкий і міцний водночас. Вона слідує своїм інстинктам і йде наодинці зі своїм тілом, яке в неї є єдине: це її будинок, її в'язниця і її зброя. З Лалою вона певним чином дозволяє собі бути матір’ю, якою не могла бути і якою не могла бути. Тому зв’язок такий міцний, поза еротичним. І їхні світи в кінцевому підсумку схожі.
Агнес: Це те, що Лала, яка, мабуть, має все, в кінцевому підсумку почувається самотньою. Але пізніше вона відкриває себе, і навіть я дивуюся, на що вона здатна. Я потроху це розумів; також я завжди розумію 50 відсотків персонажа, коли бачу фільм.
А що ви дізналися про Лалу?
Агнес
: Я не міг повірити, що поклав своє тіло на все це!
Люсі: Лала — героїня, вона навіть наважується зіткнутися з кадрами! (сміється)
Це персонаж, який зазнає великої трансформації...
Люсі:
Так, навіть у сцені, де вона стрижеться, вона робить це по-справжньому, і нам довелося знімати, думаючи про цей момент до і після. Для Інес це було як дві стрільби.
Агнес: Звідти настає розрив і Лала стає чоловічою, набуває більше сили. Ніби з плечей знята тягар. І це також символічно, оскільки її довге світле волосся відзначає її соціальний рівень.
У фільмі прямо згадується табу на інцест, як вони над цим працювали?
Люсі:
У Латинській Америці інцестуозні зв’язки настільки поширені, кількість випадків нескінченна, вони навіть прийняті, або вони залишаються sotto voce, на жаль, не є рідкістю. Цікаво, що більше про це в кіно не обговорювалося, хіба що в окремих випадках чи опосередковано.
Але у вашому фільмі це табу нависає над усім.
Люсі:
Так, між батьками і дочками існують два дуже симетричні зв’язки між дівчатами та їхніми відповідними батьками. Насправді це пов’язано з цими дуже симбіотичними відносинами між ними, які стають дзеркальними. Крім того, я хотів намалювати неоднозначний профіль тих батьків, вилучити їх із стереотипу. Вони є зловісними істотами, але водночас можуть бути спокусливими, що в них найбільше тривожить.
Арнальдо Андре грає батька Ла Гуаї, чи думали ви про нього безпосередньо?
Люсі:
Так, у романі замість батька був брат, але потім я вирішив змінитися і заговорив з ним. Коли Арнальдо погодився, я переписав це для нього, думаючи про провідну людину поза його стереотипом. Дуже цікаво, що він зробив.
Ці відносини також відзначаються владою та рушійною силою злочинності.
Люсі:
Я багато працював над відносинами влади, особливо всередині будинку. Багато разів у певних стосунках людина вважає, що все одно, а насправді – навпаки. La Guayi — це той, хто насправді, незважаючи на те, що він слуга, той, хто обробляє нитки будинку. Коли під час сімейного обіду він співає на гуарані, він робить це не безневинно.
Серед тієї убогості й темряви, з якою стикаються герої, також є світ мрій, легенди, що функціонує як притулок.
Люсі:
Щось схоже. Подорож Лали до Парагваю схожа на спіраль, що розкручується, майже символічно, у пошуках легенди, яку вони створили для себе. У тому місці, біля озера Іпоа, стирається межа між реальним і уявним.


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.