ஜோக்வின் சபீனா மெர்சிடிஸ் சோசாவை ஒரு இதயப்பூர்வமான கவிதையுடன் நினைவு கூர்ந்தார்

ஸ்பெயின்-கச்சேரி-சபீனா

பாடகரின் சமீபத்திய மரணத்திற்கு அஞ்சலிகள் தொடர்கின்றன மெர்சிடிஸ் சோசா. அவரது உருகுவே நாட்டு சக ஊழியர் ஜார்ஜ் ட்ரெக்ஸ்லர் செய்ததைப் பின்பற்றி, பிரபல அர்ஜென்டினா கலைஞரை நினைவுகூருவதற்காக ஸ்பானிஷ் பாடகர்-பாடலாசிரியர் ஜோவாகின் சபீனா மரணத்திற்குப் பின் ஒரு கவிதையை எழுதினார்.

சபீனாவிடம் லா நெக்ராவை பாராட்டிய வார்த்தைகளைத் தவிர வேறு எதுவும் இல்லை, அவரை அவரால் மட்டுமே முடியும் என்று விவரித்தார்: "மக்கள் மொழியின் அவசரத்தில் அரைப்புள்ளிகளை எம்ப்ராய்டரி செய்த பெரிய பெண்மணி."

என்ற தலைப்பில் வசனங்கள் இடம் பெற்றுள்ளன மெர்சிடிஸ் சோசாவிற்கு வயலட்டுகள், மற்றும் அர்ஜென்டினா கிராஃபிக் பிரஸ்ஸின் பெரும் பகுதியால் இந்த வாரம் மீண்டும் உருவாக்கப்பட்டது. நீண்ட கவிதையில் இது போன்ற சில அழகான பத்திகள் உள்ளன: "அர்ஜென்டினாவின் மூதாதையர் பாடல், சுரங்கங்களில் மிகவும் பலனளிக்கும், எல்லாம் ஒன்றுமில்லை, தேவதைகளின் கோரஸில் நான் எப்படி அழுகிறேன் என்று அவளுக்குத் தெரியாது. மிகவும் ஊடுருவும் ராக்கர்களின் காட்மதர், அதிக வில்லன்கள், குறைவான முரட்டுத்தனமான, மனச்சோர்வடைந்த தெருக்களில், என் பாடல் வரிகள் மற்றும் அவர்களின் மெல்லிசை துக்கம் ».

சந்தேகமில்லாமல் அந்த மாபெரும் மனிதருக்கு அஞ்சலிகள் மெர்சிடிஸ் சோசா இன்னும் சில வாரங்களுக்கு அவை தொடரும், உலகம் முழுவதிலுமிருந்து வரும்.

மூல: யாகூ இசை


உங்கள் கருத்தை தெரிவிக்கவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்பட்ட முடியாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் *

*

*

  1. தரவுக்கு பொறுப்பு: மிகுவல் ஏஞ்சல் கேடன்
  2. தரவின் நோக்கம்: கட்டுப்பாட்டு ஸ்பேம், கருத்து மேலாண்மை.
  3. சட்டபூர்வமாக்கல்: உங்கள் ஒப்புதல்
  4. தரவின் தொடர்பு: சட்டபூர்வமான கடமையால் தவிர மூன்றாம் தரப்பினருக்கு தரவு தெரிவிக்கப்படாது.
  5. தரவு சேமிப்பு: ஆக்சென்டஸ் நெட்வொர்க்குகள் (EU) வழங்கிய தரவுத்தளம்
  6. உரிமைகள்: எந்த நேரத்திலும் உங்கள் தகவல்களை நீங்கள் கட்டுப்படுத்தலாம், மீட்டெடுக்கலாம் மற்றும் நீக்கலாம்.