Officiell släpvagn på kastilianska "Tiana och grodan"

I december släpps den nya Disney-filmen i USA på gammaldags vis, det vill säga utan datorer och utan 3D, men för Spanien finns det fortfarande inget släppdatum. Vad som är säkert är att vi får vänta till 2010 för att se det.

Titeln de har gett filmen i Spanien är Tiana och grodan, och jag hoppas att de rättar till det, de har fortfarande tid, för deras översättning borde vara Prinsessan och grodan.

I alla fall in Tiana och grodan Vi ska träffa prinsessan Tiana, som inte känner en padda som kan tala eftersom han faktiskt är en charmig prins. Vi känner alla till historien att med en kyss bröts förbannelsen, men Disney har brutit denna punkt genom att orsaka att när prinsessan kysser grodan, blir hon också en groda.

Således kommer prinsessan förvandlas till en groda att behöva leva tusen äventyr med en krokodil och en eldfluga för att bryta förtrollningen.

Det bör också noteras att vi står inför den första Disney-huvudkaraktären som är svart (Princess Tiana).


Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.