Interviu cu Faith Akin, directorul Al Otro Lado

fatih03

În dialog cu jurnalistul englez Phil Hoad, Din ziar Guardian, regizor turc german Credința asemănătoare, premiat recent la festivalul de la Cannes pentru filmul său Cealaltă parte, vorbește despre cinematograful său și despre personajele sale solitare care se mișcă printr-o scenă globalizată.

Cinematograful regizorului, în vârstă de 34 de ani, acoperă subiecte fierbinți, fără a se îndepărta vreodată de propria identitate și de problemele controversate conflictele pe care le generează imigrația în Europa. După succesul De perete, În 2004, a devenit unul dintre purtătorii standard al noului cinematograf turcesc și Talentul său a fost confirmat anul acesta prin primirea recunoașterii la festivalul de film de la Cannes.

În legătură cu acest subiect, Înrudit note: „Nu sunt deloc confortabil cu eticheta de film de imigrare. Cred că termenul globalizare îl explică mai bine. Este un dialog continental. "

Povestea care spune Cealaltă parte Este inspirat de o lungă călătorie terestră care Înrudit realizat în 2005 la Marea Neagră: «Citisem în cronicile lui Bob Dylan că bunica cântăreței era din Trabzon, lângă granița cu Georgia și mi-am spus:„ bunicii mei sunt de acolo ”. Dacă Dylan era din acel loc, trebuia să meargă să vadă cum este. "

În film există o temă centrală, care este legătura dintre generații. Despre, Înrudit spune: «Am atins subiectul în lucrarea mea anterioară, dar nu l-am dezvoltat. Părinții și copiii au conflictele lor și iată-mă, am un tată, dar brusc am și un fiu și ajung să fiu la mijloc, ca între Germania și Turcia. Sunt mereu la mijloc.

«Filmele mele plac doar avangarda. În Turcia sunt 60 de milioane de oameni și o avangardă de aproximativ 200.000. Pe de altă parte, în Germania, există doar două milioane și jumătate. Cele mai multe dintre ele au fost instalate din motive economice și de muncă. Nu provin dintr-un mediu educat, așa că publicul pentru filmele mele este probabil de 2.000 sau 3.000 de oameni. " regizorul se termină reflectând.

Interviul a fost reprodus de ziar Clarín, cu traducere de Joaquín Ibarburu

Fuente: goarnă


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.