माझ्या जोडीदाराने आधीच टिप्पणी केली आहे एडुर्नचा नवीन अल्बम एडुर्नच्या नवीन अल्बमच्या पुढील प्रीमियरला, 16 जून रोजी, ज्याचे नाव अद्याप माहित नाही, आणि ज्यामध्ये 'अमेनेसर' हे गाणे समाविष्ट असेल हे आधीच माहित होते, ज्याच्या शेवटच्या उत्सवात ते 21 व्या क्रमांकावर होते. युरोव्हिजन. काल एकल त्याच्या इंग्रजी आवृत्तीसह विक्रीसाठी गेला, 'ब्रेक ऑफ डे', ब्रायन क्रॉस आणि अपोलो व्हाइसच्या रिमिक्ससह.
बैठकीनंतर एडुर्नला पडलेले सर्व काही 'पहाट'स्पॅनिश भाषेत गाण्याचे कथित खराब रुपांतर झाल्याबद्दल जेव्हा टीकेचा वर्षाव झाला, तेव्हा आता आम्हाला इंग्रजी आवृत्ती माहित आहे, मला का माहित नाही, परंतु ते मला देते की गीत पुन्हा डावीकडे आणि उजवीकडे मारले जातील. हे एक वैयक्तिक मत आहे, परंतु इंग्रजी गीते स्पॅनिशपेक्षा इतर कोणालाही जबरदस्त वाटतात का? असे दिसते की रुपांतर उलटे केले गेले आहे: स्पॅनिश ते इंग्रजी आणि उत्सवाच्या आधी, गाणे शोधले गेले तेव्हा त्यावर टिप्पणी केल्याप्रमाणे नाही.
चा आवाज एडुर्न हे परिपूर्ण आहे आणि त्याबद्दल काही शंका नाही, परंतु हे गाणे मला इतर कोणत्याही गोष्टीपेक्षा ओझे वाटेल असे वाटते. बाय द वे, मी जिथे अवाक् आहे ते ब्रायन क्रॉस रिमिक्स... माझ्या मुला... तू संपादित केलेल्या दागिन्यांसह आणि तू 'अमेनेसर' सोबत "ते" केले आहेस.