Filmų subtitrai išmaniuosiuose telefonuose

kinas

Sakoma, kad praktiškai viskas kino pasaulyje išrasta, bet taip nėra, dar yra daug ką nuveikti, ypač žmonėms, turintiems tam tikrą negalią, kuri neleidžia 100% mėgautis filmu filme. teatras.

Studentas iš Telekomunikacijų inžinerija iš Vigo universiteto dirba a „Android“ programa kad būtų galima matyti kino subtitrus per mobilųjį telefoną, specialiai skirtą klausos negalią turintiems žmonėms ar vykstantiems į kino teatrą užsienyje.

Tai paskutinis Iváno Pérezo projektas, kuris paaiškino, kad norint sinchronizuoti tekstus mobiliuosiuose telefonuose su filmais, kino teatrai turėtų turėti serverį, kuriame būtų saugomi kino teatruose esančių juostų subtitrai.

Programa leidžia kiekvienam vartotojui konfigūruoti teksto ir fono spalvas, taip pat šrifto ir kalbos dydį ir net jos autorius nurodo galimą jos panaudojimą akiniams, kuriuos kai kurie žinomi prekių ženklai, pvz., Google ar Sony ruošiasi kino teatruose.

Šaltinis - Galicija


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.