Aliaska El Hormiguero: paaiškinimai, bet ne laukiami

Aliaska vakar lankėsi El Hormiguero

Aliaska vakar lankėsi laidoje „El Hormiguero“. Fangoria pastarosiomis dienomis pateko į antraštes tiek dėl savo nepriekaištingos dainos „Songs for Romantic robots“ premjeros, tiek dėl nuolatinių klaidingų teiginių kiekvieną kartą, kai jie atveria burną šio naujo albumo reklamai.

Manau, daugelis iš jūsų sutiks su manimi teigdami, kad būtų buvę daug geriau išgirsti jį kalbant garsioji pretenzija dėl hipotekos išleido El Confidencial, užuot grįžęs kalbėti apie Aliaskos aistrą kosmetinei chirurgijai, ko nežino nė vienas Fangorijos gerbėjas. Kuo jūsų neseniai atlikta skruostikaulių operacija yra susijusi su jūsų alergija gyvūnams ir žmonėms su barzdomis? Spėju nieko.

Aliaska El Hormiguero: „Man Eurovizija ir toliau yra tas festivalis, kurį atradau atvykęs į Ispaniją“

Vienintelė įdomi nuoroda, kuri buvo praėjusią naktį apie vieną iš paskutinių jo pareiškimų, buvo „Eurovizijos“ tema: „Dainuoti angliškai „Eurovizijoje“ yra nuostabu“. Aliaska teisingai atsakė pripažindama, kad ji, būdama XX a. Man labiau patiko tas festivalis, kuriame kiekviena šalis dainuoja savo kalba.

Tai buvo Aliaskos atsakymas: „Pažiūrėkime, aš esu XX amžiaus mergina ir man Eurovizija vis dar yra tas festivalis, kurį atradau atvykęs į Ispaniją, kuriame kiekviena šalis atstovavo, o Liuksenburgas buvo prancūziškai... Tiesa, Abba laimėjo m. Anglų kalba, aš pats turiu patikrinti savo failus. Ar būtum laimėjęs iš Abba, jei būtum dainavęs švediškai? Na taip, nes tada niekas nekalbėjo angliškai. O gal Europoje buvo kalbama angliškai? O gal Europoje kalbama angliškai? Ne. Aš Euroviziją suprantu kaip tą dainų šventę. Šiandien „Eurovizija“ yra puiki visos Europos televizijos laida ir tikriausiai jai reikia tos bendros kalbos, bet manau, kad tai buvo kažkas kita ».

Nepaisant to, kad jis savaip išaiškino šį klausimą apie dainavimą ar ne angliškai Eurovizijoje, pratęsiant tokio tipo teiginius interviu, kitas televizijos pasirodymas tikrai bus per 13 TV, o tai labiau atitinka tą mintį apie vyriausybė ir hipoteka.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.