More Edurne:英語で«Amanecer»になりました

エドゥルネの休憩

私のパートナーはすでにコメントしています エドゥルネのニューアルバム 16月21日のエドゥルネのニューアルバムの次の初演で、その名前はまだ知られておらず、最後のフェスティバルでXNUMX位にランクされた曲「アマネサー」が含まれることがすでに知られていました。ユーロビジョン。 昨日、シングルは英語版で発売されました、 「BreakofDay」、BrianCrossとApolloViceによるリミックスと一緒に。

会った後にエドゥルネに落ちたすべての後 '夜明け'歌のスペイン語への適応が不十分であるという批判が降り注いだとき、英語版がわかったので、理由はわかりませんが、歌詞が再び左右に打たれることを私に教えてくれます。 これは個人的な意見ですが、英語の歌詞はスペイン語以外の誰かにさらに強いられているように聞こえますか? スペイン語から英語への適応は逆に行われたようであり、フェスティバルの前に曲が発見されたときにコメントされていませんでした。

の声 エデュル 完璧で間違いないですが、この曲は何よりも負担になりそうです。 ちなみに、私が言葉を失っているのは、ブライアン・クロスのリミックス...私の息子...あなたが編集した宝石と、あなたが「アマネサー」で「それ」をしたことです。


コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:MiguelÁngelGatón
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。