Intervista a Faith Akin, regista di Al Otro Lado

fath03

In dialogo con il giornalista inglese Phil Hoad, Dal giornale The Guardian, regista turco tedesco La fede è simile, recentemente premiato al festival di Cannes per il suo film Dall'altra parte, parla del suo cinema e dei suoi personaggi solitari che si muovono in un palcoscenico globalizzato.

Il cinema del regista 34enne percorre temi scottanti, senza mai allontanarsi dalla propria identità, e da controverse conflitti che l'immigrazione genera in Europa. Dopo il successo di Contro il muro, 2004, è diventato uno degli alfieri del nuovo cinema turco, e Il suo talento è stato confermato quest'anno ricevendo un riconoscimento al festival di Cannes.

Circa l'argomento, Simile Appunti: “Non sono affatto a mio agio con l'etichetta del film sull'immigrazione. Penso che il termine globalizzazione lo spieghi meglio. È un dialogo continentale».

La storia che racconta Al Otro Lado È ispirato da un lungo viaggio terrestre che Simile fatto nel 2005 al Mar Nero: «Avevo letto nelle cronache di Bob Dylan che la nonna del cantante era di Trabzon, vicino al confine georgiano, e mi dicevo: 'i miei nonni sono di lì'. Se Dylan era di quel posto, doveva andare a vedere com'era".

Nel film c'è un tema centrale che è il legame tra le generazioni. Di, Simile ha detto: “Avevo toccato l'argomento nel mio lavoro precedente, ma non l'avevo sviluppato. Genitori e figli hanno i loro conflitti, ed eccomi qui, ho un padre, ma improvvisamente ho anche un figlio, e arrivo a trovarmi nel mezzo, come tra Germania e Turchia. Sono sempre nel mezzo.

«I miei film amano solo l'avanguardia. In Turchia ci sono 60 milioni di persone e un'avanguardia di circa 200.000. In Germania, invece, sono solo due milioni e mezzo. La maggior parte di esse sono state installate per motivi economici e di lavoro. Non vengono da un background istruito, quindi il pubblico dei miei film è probabilmente di 2.000 o 3.000 persone". il regista finisce di riflettere.

L'intervista è stata riprodotta dal quotidiano Clarín, con traduzione di Joaquín Ibarburu

fonte: Squillante


Lascia un tuo commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

*

*

  1. Responsabile dei dati: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopo dei dati: controllo SPAM, gestione commenti.
  3. Legittimazione: il tuo consenso
  4. Comunicazione dei dati: I dati non saranno oggetto di comunicazione a terzi se non per obbligo di legge.
  5. Archiviazione dati: database ospitato da Occentus Networks (UE)
  6. Diritti: in qualsiasi momento puoi limitare, recuperare ed eliminare le tue informazioni.