Den kendte Madrid-skuespillerinde Cello Vivares Han har fremsat nogle udtalelser, hvor han har forsvaret eftersynkronisering af skuespillere og sikret, at det er en profession både kendt og anerkendt, selvom han har beklaget, at mange skuespillere er imod eftersynkronisering, når det passer dem.
For dem af jer, der ikke ved, hvem denne skuespillerinde er, var hun den person, der var inde i Espinete i den sesamgade i firserne, et job, der gav hende forskellige anerkendelser. Han deltog også for nylig i serier som Farmacia de Guardia eller El Comisario.
Han har også givet sin stemme til mange karakterer som Mirtle "La llorona" i sagaen Harry Potter, Amy i Futurama, Pedro i Heidi og Ralph Wiggun eller Maude Flanders i den kendte animationsserie The Simpsons.
I dag er hun en del af castet af skuespillerinder i showet med titlen "Por los ojos de Raquel Meller", der laver noget, hun kan lide lige så meget som skuespil. Tror du, at eftersynkronisering af en film til spansk er noget, der forringer en film, eller er du en af de purister, der foretrækker at se en film i dens originale version?
Mere information - Trailer til Harry Potter og halvblodsprinsen
Kilde - Jorden