Подробнее Эдурн: Теперь «Amanecer» на английском языке

Эдурне перерыв дня

Мой партнер уже прокомментировал Новый альбом Эдурна на следующей премьере нового альбома Эдурне, 16 июня, название которой еще не известно, и о котором уже было известно, что он будет включать песню Amanecer, с которой он занял 21 место на последнем фестивале Евровидение. Вчера сингл поступил в продажу с англоязычной версией. 'Перерыв дня', вместе с ремиксами Брайана Кросса и Apollo Vice.

После всего, что выпало на Эдурне после встречи 'Рассвет'Когда посыпалась критика за якобы плохую адаптацию песни на испанский язык, теперь, когда мы знаем английскую версию, я не знаю почему, но это дает мне понять, что текст снова будет перебиваться влево и вправо. Это личное мнение, но разве английские тексты никому не кажутся еще более вынужденными, чем испанские? Кажется, что адаптация была сделана наоборот: с испанского на английский, а не так, как комментировалось, когда песня была открыта перед фестивалем.

Голос Edurne Она идеальна, и в этом нет никаких сомнений, но эта песня кажется мне больше обузой, чем что-либо еще. Между прочим, где я потерял дар речи, так это с ремиксом Брайана Кросса ... мой сын ... с драгоценностями, которые вы отредактировали, и что вы сделали "то" с 'Amanecer'.


Будьте первым, чтобы комментировать

Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.