Entrevista a Faith Akin, director de Al Otro Lado

En diálogo con el periodista inglés Phil Hoad, del diario The Guardian, el cineasta turco alemán Faith Akin, recientemente premiado en el festival de Cannes por su película Al Otro Lado, habla sobre su cine y sus solitarios personajes que se mueven por un escenario globalizado.

El cine del joven realizador de 34 años transita temas de candente actualidad, sin alejarse nunca de la identidad propia, y de los polémicos conflictos que la inmigración genera en Europa. Tras el éxito de Contra la pared, del 2004, se convirtió en uno de los abanderados del nuevo cine turco, y su talento lo ratificó este año al recibir el reconocimiento en el festival de cine de Cannes.

Sobre el tema, Akin señala: “no me siento nada cómodo con la etiqueta de cine de inmigración. Pienso que el término globalización lo explica mejor. Es un diálogo continental.”

La historia que cuenta Al Otro Lado esta inspirada en un largo viaje terrestre que Akin hizo en 2005 al Mar Negro: “Había leído en las crónicas de Bob Dylan que la abuela del cantante era de Trabzon, cerca de la frontera georgiana, y me dije: ‘mis abuelos son de ahí’. Si Dylan era de ese lugar, tenía que ir y ver cómo era.”

En el film hay un tema central que es el vínculo entre generaciones. Al respecto, Akin dice: “Había rozado el tema en mi trabajo anterior, pero no lo había desarrollado. Padres e hijos tienen sus conflictos, y aquí estoy yo, que tengo un padre, pero que de pronto también tengo un hijo, y vengo a quedar en el medio, como entre Alemania y Turquía. Siempre estoy en el medio”.

“Mis películas sólo les gustan a las vanguardias. En Turquía hay 60 millones de personas y una vanguardia de unos 200.000. En Alemania, en cambio, hay sólo dos millones y medio. La mayor parte se instaló por motivos económicos y por trabajo. No proceden de un ámbito educado, de modo que el público de mis filmes probablemente sea de 2.000 o 3.000 personas” termina reflexionando el director.

La entrevista fue reproducida por el diario Clarín, con traducción de Joaquín Ibarburu

Fuente: Clarín

Comparte para difundir

Si te ha gustado nuestro contenido ahora puedes ayudar a difundirlo en las redes sociales de manera sencilla usando los siguientes botones:

Envía
Pinea
Print

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.