Mere Edurne: Nu «Amanecer» på engelsk

Edurne dagspause

Min partner kommenterede allerede Edurnes nye album ved den næste premiere på Edurnes nye album, den 16. juni, som navnet endnu ikke er kendt om, og som det allerede var kendt om, at det ville indeholde sangen 'Amanecer', som det blev rangeret 21 til på den sidste festival i Eurovision. I går blev singlen til salg med sin engelske version, 'Dagens pause', sammen med remixe af Brian Cross og Apollo Vice.

Efter alt det, der faldt til Edurne efter mødet 'Daggry'Da der regnede kritik for en påstået dårlig tilpasning af sangen til spansk, nu hvor vi kender den engelske version, ved jeg ikke hvorfor, men det giver mig, at teksten igen vil blive slået til venstre og højre. Dette er en personlig mening, men lyder de engelske tekster endnu mere tvunget til andre end på spansk? Det virker som om tilpasningen var sket omvendt: fra spansk til engelsk og ikke som kommenteret da sangen blev opdaget, før festivalen.

Stemmen af Edurne Det er perfekt, og der er ingen tvivl om det, men denne sang virker mere på, at den kommer til at være en byrde end noget andet. Forresten, hvor jeg er målløs er med Brian Cross -remixet ... min søn ... med de juveler, du har redigeret, og som du har gjort "det" med 'Amanecer'.


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.